Au marché saint-paul, j’irai – i am off to the market day Chanson de la côte – song of the coast Cheeky little tunes from flaubert’s dictionary of received ideas Cher pierre que je ne reverrai plus ici… – dear pierre, whom i shall n Escale à rio – stopover in rio
...
Afficher les morceaux...
Je t’aime – i love you L’archet – the bow L’inconstante – the inconstant one La cigale et la fourmi – the grasshopper and the ant La femme noyée – the drowned wife La jeune veuve – the young widow La princesse au petit pois – the princess and the pea Le corbeau et le renard – the crow and the fox Le lièvre et les grenouilles – the hare and the frogs Le lion devenu vieux – the lion in old age Le loup et l’agneau – the wolf and the lamb Le loup et le chien – the wolf and the dog Les animaux malades de la peste – the plague-stricken animals Lettre d’amour – love-letter Petites mélodies impertinentes, extraits du “dictionnaire des idées re Savoir vivre et usages mondains – guide to fine etiquette and wordly m Tenir – holding
DANS LE MÊME RAYON ET SOUVENT ACHETÉ AVEC MÉLODIES :